Operator’s Manual2-Cycle GasolineTrimmer/BrushcutterY780SAVE THESE INSTRUCTIONSFor service call 1-800-345-8746 in the United States, or1-800-668-1238
10LINE INSTALLATIONThis section covers both SplitLine™ and standard single lineinstallation.Always use original equipment manufacturer 2.41 mm(0.095 i
116. Place the new inner reel inside the outer spool. Push the innerreel and outer spool together. While holding the inner reel andouter spool, grasp
CARBURETOR ADJUSTMENTThe idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 38).NOTE:Careless adjustments can seriously
13REPLACING THE SPARK PLUGUse a Champion RDJ7Y spark plug, or equivalent. The correctair gap is 0.5 mm (0.020 in.). Remove the plug after every 25hour
14TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e
15Engine Type...
16NOTES
17California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, applies
Désherbeuse / débroussailleuseà gaz à 2-temps Y780CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSObtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746aux
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls andproper use of the unit.• Do not operate this
F2CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.
F3• BRUSHCUTTERS •REPLACE DULL BLADEDo not sharpen the cutting blade. Sharpening theblade can cause the blade tip to break off while inuse. This can r
F4INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANTWARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injuryfrom fuel spray. Never operate the unit without thefuel cap s
FF5Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vousvous servez de l'appareil comme désherbeuse.Installez le protecteur d'acce
F6REMARQUE : la retenue de la lame sous l’accessoire decoupe servira au moment de l’installation de la lame decoupe.Installer la lame de coupe4. Place
F7Corde de démarrageManette des gazStartingPositionFig. 17INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâc
• Happement de corps étrangers• Usure normale du fil• Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges• Forcer le fil dans des objets comme des murs
Comment adopter un bon rythme de coupe :• Plantez les piedsfermement en lesécartantconfortablement.• Lancez le moteur àpleine puissance avantde couper
REMARQUE : le SplitLineMCpeut être utilisé seulement avec lemoulinet intérieur à trous allongés. Le fil simple peut êtreutilisé avec les deux sortes d
4. Placez le ressort dans le moulinet intérieur neuf. REMARQUE : le ressort doit être installé dans le moulinetintérieur avant de remonter l'acce
3SYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLON / START / RUN• WARNING - READ OPERATOR'S MANUALRead the operator’s manual(s) and follow all warningsand sa
3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 34). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédentd'eau. Laissez séch
F13INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONSembout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre àair/couvercle du silencieux (Fig. 38). Vissez la v
F14GUIDE DE DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal al
F15MOTEUR*CARACTERISTIQUESARBRE D’ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernière
F16REMARQUES
F17Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
F18GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d’adaptation à une fin particulière, n
Manuel del Dueño/OperadorRecortador/ Cortamalezas de 2 CiclosY780CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 enCana
E2LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien loscontroles y el uso correcto de la unidad
E3SIMBOLO SIGNIFICADO• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADOENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA• ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador
NOTE: The holes in the top andmiddle clamp will line up onlywhen assembled correctly.3. Place the clamps and thehandlebar over the shaft housingand on
E4Protectoraccesoriode corteControl delreguladorManijaAccesoriode corteMangodel ejePalancaazul delobturadorBastidor deengranajesMango de la cuerdade a
protector insertando 3 tornillos en el montaje del protector.Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig. 6).REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE COR
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓNDEL ACCESORIO DE CORTERemoción de la cuchilla de corte1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranu
E7Mango de la cuerdade arranqueControl delreguladorPosición deArranqueFig. 17INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOControl deencendido yapagado Traba de
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS ALRECORTAR• Para mejores resultados que recortan, operar la unidad enválvula de admisión repleta. • El ángulo
E9INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNFig. 22INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNConsejos para el uso dela cuchilla de cortePara establecer unprocedimien
E10INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNINSTALACION DE LA LINEAEsta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de lalínea individual
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRERemoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire1. Coloque la palanca azul en Posición 2.NOTA: La palanca azul
8. Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el Paso 2 y apriételefirmemente.9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.AJUSTE DEL CARBURAD
E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir lavelocidad lenta.El control de la mezcla de co
5INSTALL THE HARNESS1. Push the strap through the center of the buckle.2. Pull the strap over the cross bar and down through the slotin the buckle (Fi
E14RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte
E15MOTOR*ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento deimpre
E16NOTAS
E17Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
E18PARTS LISTItem Part No. Description29 753-04824 Eyelet Retainer30 791-181079 Pull Handle31 791-611061 Rope Guide32 791-613103 Rope33 791-181862 Hou
E19PARTS LIST118192065228111493242834323933354036383215152117242615273130ItemPart No. Description1 753-05175 Throttle Housing Assembly (includes 2-5)2
E20GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneida
6ment will be used when installing the cutting blade.Install the Cutting Blade4. Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 10).5. Make
7Start/On (I)Stop/Off (O)ThrottleLock-OutThrottleControlBlue ChokeLeverPosition 1Position 3Position 2Starter RopeThrottle Control(Squeezed)Primer Bulb
8HOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, standin the operating position (Fig. 18).Check for the following:• The operator is wearing eyeprotectio
9Cutting Blade Operating TipsTo establish a rhythmiccutting procedure:• Plant feet firmly,comfortably apart.• Bring the engine to fullthrottle before
Commentaires sur ces manuels