U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener
9 10TRIMMER OPERATIONSWITCH1. Push forward the lock-off switch (A) and depress thetrigger switch (B) to start. (Fig. 10)2.To stop the unit, simply rel
9 10TRIMMER OPERATIONSWITCH1. Push forward the lock-off switch (A) and depress thetrigger switch (B) to start. (Fig. 10)2.To stop the unit, simply rel
12115. Wind the line onto the spool by turning the spool. Theline should go on in the direction of the arrow (A) onthe spool (Fig. 20). Line should be
12115. Wind the line onto the spool by turning the spool. Theline should go on in the direction of the arrow (A) onthe spool (Fig. 20). Line should be
1413Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1413Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an
NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an
Coupe-Herbe RechargableModèleMTD599IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-959908 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de
Coupe-Herbe RechargableModèleMTD599IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-959908 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de
21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 7-8Operating Instructions Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lisez
CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lisez
18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'estpas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroitsec, verrouillé
18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'estpas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroitsec, verrouillé
CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat
CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat
CHARGE DE LA BATTERIELa batterie doit d’abord être séparée de la perceuse avantd’être mise en charge. Pour séparer la batterie de laperceuse, prendre
CHARGE DE LA BATTERIELa batterie doit d’abord être séparée de la perceuse avantd’être mise en charge. Pour séparer la batterie de laperceuse, prendre
27 28FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBEGACHETTE1. Pousser la gâchette (A) de contact vers l’avant etrelâcher l’interrupteur (B) de sécurité pour démarrer.(
27 28FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBEGACHETTE1. Pousser la gâchette (A) de contact vers l’avant etrelâcher l’interrupteur (B) de sécurité pour démarrer.(
21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 7-8Operating Instructions Page
30295. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine.Le fil devrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A)imprimée sur le bobine, chaque m
30295. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine.Le fil devrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A)imprimée sur le bobine, chaque m
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTESGARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves ac
NOTESGARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves ac
Recortadora de HiloInhalambirica RecargableModeloMTD599IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD YINSTRUCCIONES DETENIDAMENTEP/N 6096-959908 © 2005HEC
Recortadora de HiloInhalambirica RecargableModeloMTD599IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD YINSTRUCCIONES DETENIDAMENTEP/N 6096-959908 © 2005HEC
37REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURONOTA: Le avisa de información o instrucciones vitales parael funcionamiento del equipo.Lea el Manual del Usuario y si
37REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURONOTA: Le avisa de información o instrucciones vitales parael funcionamiento del equipo.Lea el Manual del Usuario y si
43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim
39INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA EL CARGADOR1. Este manual contiene importantes instrucciones deseguridad y de uso para cardador de baterí
39INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA EL CARGADOR1. Este manual contiene importantes instrucciones deseguridad y de uso para cardador de baterí
4241REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que
4241REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que
NOTA: el único ensamble necesario para su orillador esinstalar la guarda y ajustar el maneral de asistencia.INSTALACIÓN DE LA GUARDA1. Posicione la c
NOTA: el único ensamble necesario para su orillador esinstalar la guarda y ajustar el maneral de asistencia.INSTALACIÓN DE LA GUARDA1. Posicione la c
45 46OPERACIÓN DEL CORTADOR ORILLADORINTERUPTOR1. Presione hacia delante el seguro del interruptor (A) ypresione el gatillo interruptor (B) para encen
45 46OPERACIÓN DEL CORTADOR ORILLADORINTERUPTOR1. Presione hacia delante el seguro del interruptor (A) ypresione el gatillo interruptor (B) para encen
48475. Enrolle la línea en el rotor girando el mismo. La líneadebe ir en la dirección de la flecha (A) en el rotor (Fig.20) La línea se debe enrollar
48475. Enrolle la línea en el rotor girando el mismo. La líneadebe ir en la dirección de la flecha (A) en el rotor (Fig.20) La línea se debe enrollar
43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim
ESPECIFICACIONES LISTA DE PIEZAS1 6038-959908 CARCASA (L) 19 6086-959910 CUBIERTA DE MOTOR (L)2 6209-959903 BOTÓN DE EMPUJE 20 6134-202009 TRABE EL LA
ESPECIFICACIONES LISTA DE PIEZAS1 6038-959908 CARCASA (L) 19 6086-959910 CUBIERTA DE MOTOR (L)2 6209-959903 BOTÓN DE EMPUJE 20 6134-202009 TRABE EL LA
51 52NOTASGARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usa
51 52NOTASGARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usa
U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener
65RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that
65RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that
NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the debris shield and the assist handle.DEBRIS SHIELD INSTALLATION1. Position the motor
NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the debris shield and the assist handle.DEBRIS SHIELD INSTALLATION1. Position the motor
Commentaires sur ces manuels